Bonjour à tous et toutes,

Voilà plus de trois semaines que je n'ai rien posté sur ce blog. Non, non, je n'étais pas en vacances... Une mauvaise chute en vélo qui s'est soldée par une double fracture de la cheville m'a fait perdre un peu d'autonomie. Heureusement maintenant avec l'entrainement, je deviens une pro de la béquille (lol) et j'ai donc retrouvé le chemin de ma scraproom. Je vous présente quelques cartes de félicitations réalisées pour la naissance d'un garçon.

 

It's been over three weeks since I posted anything on this blog. No, no, I wasn't on vacation ... A bad fall on a bike that resulted in a broken ankle made me lose some autonomy. Fortunately now with the training, I become a  crutch crack (lol) and I found the way to my scraproom. I present you some cards of congratulations realized for the birth of a boy.

IMG_20180122_154201

IMG_20171121_134506

IMG_20180122_154229

IMG_20171121_134447

IMG_20180630_084428

IMG_20180630_084543

Et puis comme promis dans mon dernier post, je vous emmène en balade, direction : Remire-Montjoly, petite commune française située dans le département de la Guyane. Issue de la fusion par décret des communes de Remire et de Monjoly en 1969, Remire-Montjoly constitue actuellement une banlieue résidentielle de Cayenne.

And as promised in my last post, I take you on a ride, direction: Remire-Montjoly, a small French town located in the department of French Guyana.  The Remire-Montjoly project, which was created by the decree of the communes of Remire and Monjoly in 1969, is currently a residential suburb of Cayenne.

Les plages de Remire -Montjoly appellent à la détente dans un décor parsemé de cocotiers et de petits saïmiris. Avec la mer, ces longues plages forment une harmonie surprenante. Elles sont longées de splendides demeures avec une superbe flore.

The beaches of Remire-Montjoly call for relaxation in a setting dotted with coconut trees and small saïmiris.  With the sea, these long beaches form a surprising harmony. They are lined with splendid mansions with a superb flora.

Par beau temps, vous avez une vue imprenable sur les îlets : Ilet la Mère, Ilet le Père, Ilet Connetable...Pour les amateurs de pêche, c'est le paradis du surf casting. Acoupa, machoirant, gros ventres, cocos, jeune requins sont très présents.

In good weather, you have a breathtaking view of the islets: Islet the Mother, Islet the Father, Islet Connetable ... For fishing enthusiasts, it is the paradise of surf casting.

Ici se cotoient pêcheurs à la ling, sportifs (marche ou course à pieds), baigneurs et kite-surfers...chose impossible en métropole à cause de toutes les réglementations. L'eau est toujours chaude et les palmiers permettent d'avoir un peu d'ombre. Pour les amateurs de nature, c'est un excellent poste d'observation pour la ponte des tortues Luth (généralement présentes en août).

Alors, suivez-moi !

Here are fishermen with ling, athletes (walking or running), swimmers and kite-surfers ... something impossible in France because of all regulations. The water is always warm and the palms allow to have some shade. For nature lovers, this is an excellent observation post for the laying of leatherback turtles (usually present in August). So, follow me!

_01

 

-02

 

_03

 

-04

 

 

 -05

-06

-07

-08

 

-09

-10

-11

-12

-13

-14

 

 

En plus des belles demeures que l'on peut apercevoir depuis la route, on trouve également de vraies maisons créoles comme l'habitation Prévot situé au PK 10.

In addition to the beautiful homes that can be seen from the road, there are also real Creole houses like Prévot housing located at PK 10.

 

-15

 

 

Selon l'inventaire général du patrimoine culturel, Georges Prévot, qui a fondé la distillerie de la Rorota en 1935, a probablement fait construire cette demeure au même moment sur le modèle d'une habitation coloniale du XVIIIe siècle ce qui lui vaut son appellation "d'habitation Prévot". A l'origine la toiture de la maison était en bardeaux, puis elle a été recouverte de tôles ondulées galvanisées et, en 1992, de bac acier. La galerie périphérique a été partiellement fermée par des parpaings pour l'amménagement d'un bureau, d'ue cuisine et d'un sanitaire.

J'espère que cette promenade le longs de plages guyanaises vous a plu. A bientôt ....

According to the general inventory of cultural heritage, Georges Prévot, who founded the distillery La Rorota in 1935, probably built this house at the same time on the model of an 18th century colonial house.  Originally the roof of the house was shingled, then it was covered with galvanized corrugated sheets and, in 1992, steel tray.  The peripheral gallery was partially enclosed by concrete blocks for the furnishing of an office, a kitchen and a bathroom.  I hope this walk along  French Guianese beaches has pleased you. 

See you soon ....